Bei der Preisgestaltung für meine Übersetzungs- und Dolmetschleistungen richte ich mich nach den Vorgaben des [Justizvergütungs- und -entschädigungsgesetzes (JVEG)].

Den Preis für eine Übersetzung berechne ich i. d. R. nach "Normzeilen", d. h. Zeilen von 55 Zeichen (inklusive Leerzeichen) des fertig übersetzten Textes. Es ist aber auch durchaus möglich, dass insbesondere bei längeren Texten ein pauschaler Festpreis pro Übersetzung angeboten wird.

Der einzig entscheidende Faktor für den Arbeitsaufwand ist jedoch nicht die Länge des Textes (also die Zahl der Normzeilen). Vielmehr hängt der Aufwand auch von dem Fachgebiet, dem Schwierigkeitsgrad des Textes, der Ausdrucksweise, dem geforderten Format oder der Qualität des Originaltextes ab. Ebenso sind in der Preiskalkulation kundenspezifisches Vokabular und Stilvorgaben, sowie der Zweck, der der Übersetzung zu Grunde liegt oder die Dringlichkeit der Übersetzung zu berücksichtigen.

Zunächst benötige ich daher Ihren Text und ergänzende Angaben, die für die Erstellung des Angebots von Bedeutung sind. Den Text können Sie mir am besten per E-Mail zukommen lassen. Erst nach Prüfung des Ausgangstextes und nach Bewertung der oben genannten Faktoren, kann ich Ihnen ein individuelles Angebot machen. Bitte geben Sie mir auch Ihre Telefonnummer an, damit ich Sie ggf. schnell zwecks Rückfragen erreichen kann.



beeidigter Übersetzer und Dolmetscher Deutsch Polnisch Agnieszka Gryz-Männig | kontakt@vialingua.eu

Übersetzer Polnisch Dresden, Übersetzer Dresden, Übersetzung ins Polnische Dresden, Übersetzer Polnisch, Übersetzungsbüro Polnisch, Übersetzer Polnisch Medizin, Übersetzer Polnisch, Übersetzer Polnisch, Dolmetscher Dresden, beglaubigte Übersetzung ins Polnische, Fachübersetzer Polnisch Dresden, Übersetzer Polnisch Dresden, Übersetzer Polnisch EU, Übersetzer Polnisch Wirtschaftsrecht, Übersetzer Polnisch Gesellschaftsrecht, Übersetzer Polnisch Handelsrecht, Übersetzer Polnisch Jurist, Konferenzdolmetscher Polnisch Dresden, Übersetzer Vertragstext juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen, tłumacz języka niemieckiego Drezno, tłumacz przysięgły języka niemieckiego Dresden, tlumaczenia prawnicze niemiecki, tlumacz jezyka niemieckiego, Polnisch Übersetzer Dresden, Dolmetscher Polnisch Dresden, Polnisch Fachübersetzer Dresden, Polnisch Übersetzer Dresden, beeidigter Übersetzer für die polnische Sprache, beeidigter Dolmetscher für die polnische Sprache, Übersetzer für Polnisch

Übersetzer Polnisch Dresden, Übersetzer Dresden, Übersetzung ins Polnische Dresden, Übersetzer Polnisch, Übersetzungsbüro Polnisch, Übersetzer Polnisch Medizin, Übersetzer Polnisch, Übersetzer Polnisch, Dolmetscher Dresden, beglaubigte Übersetzung ins Polnische, Fachübersetzer Polnisch Dresden, Übersetzer Polnisch Dresden, Übersetzer Polnisch EU, Übersetzer Polnisch Wirtschaftsrecht, Übersetzer Polnisch Gesellschaftsrecht, Übersetzer Polnisch Handelsrecht, Übersetzer Polnisch Jurist, Konferenzdolmetscher Polnisch Dresden, Übersetzer Vertragstext juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen Wirtschaft, juristische Übersetzungen Polnisch Übersetzungen Recht und Wirtschaft juristische Übersetzungen, tłumacz języka niemieckiego Drezno, tłumacz przysięgły języka niemieckiego Dresden, tlumaczenia prawnicze niemiecki, tlumacz jezyka niemieckiego, Polnisch Übersetzer Dresden, Dolmetscher Polnisch Dresden, Polnisch Fachübersetzer Dresden, Polnisch Übersetzer Dresden, beeidigter Übersetzer für die polnische Sprache, beeidigter Dolmetscher für die polnische Sprache, Übersetzer für Polnisch




Tel. + 49 351 3744134
E-Mail: kontakt@vialingua.eu




Fachübersetzungen
Agnieszka Gryz-Männig

Besucheranschrift:
Hoyerswerdaer Str. 40
01099 Dresden

+ 49 351 3744134
+ 49 1796606422

kontakt@vialingua.eu

Anfahrtsbeschreibung